DETTI DI ZIA GINA

Cammino portoghese, 2018

Lu genji è com’ l’accdent’ a chi pii e chi non pie.

Strusc mulic e pass;

Un a un’ se ne va li strangaiun.

A second d’ lu suldat i’ sa’appen la sciabbul;

S’ li niput fuss’ bbun non s’ levess da li viggn’

Robba vicchie in cas’ d’ pazz’ mor.

Mò esc li ‘mpresarii

Vin acet , pan fungat e uji rangc,  salv’ la cas.

Finit la cuccagn, l’imbusct’ fan partenz.

A la prima t’mpir d’agost’ lu ricc e lu pover s’arcunosc.

A lu stracciat, moccch lu can.

N’n fa fredd? N’ vit quanta cill murt iu’ nderr!?

Andare a messa la domenica e le altre feste se sei comandato.

Piove e esc lu sol, pur li vicch sa‘nn’amor ovverossia La verda’ a secc.

Esclamazione : la fess d’ ziit’.

A la mess n’ci vaje pecchè so’ ciupp, a la cantin c’ vaj pian pian.

E’ mij li ‘rfuttatur ch l’ cipp all’ucchije.

Da lu cattv pagator ti pije quell che tt’ vò dà.

Ahh, là bell’ fam’a nir!!!

M’n’ vuj ìj sobr’ a lu munt, Curn’ pe’ n’ vdè, né sintì chiù nisciun’

Ha r’mast nt’ ernòs (nel senso di ‘interrrotto’, discorso o cosa, che non ha avuto seguito perché appunto “rimasto inter nos”, tra di noi).

Sa’r’fatt’ l’amant - e la cupert’ !

E’ duur d’ scudaije, ovvero tè lu serrechhiel à a lu burs’llin’.

Chi la po’ la po’. Chi n’n la po’ la strascin.

Lu caipirr.

Bell’ucch’ che purt n’front.

Guardatemi chi sono io.

Don Cazzian ch mezz’ baff.

Lu faccion ch n’ucchij sol.

La pecura matt.

T’è ‘na vocc ch i pazzii ch li recchie

E’ long com na quaresm

Stir li chiapp

Fa coma dic lu predd, no com lu predd fa

Ha vist lu corr e lu scappà

ng'ì  l'appò manc lu diavul, salvenn la tavul

tenev na facc ch i s’ putev dà l’uij sand

s’ha fatt lu son n d’lu curallar.

I’ ha fatt dic li p-crimmc

N’artè nu sold p’ dint

Lu pavon ch sciccis n’canton

Nu par di recchi surd , s’i qunta vocc stracc!

N’artè l’ucch p’ piagn’

Bors ch sti arret' fatt’ avant ca qua c’vo li quatrin e no li caant’.

"E' ùn!",  diss'  quell' che cacciò l'ucchii a lu patre.

Cucù n'è cchiù.

Lu cinìm biancon'

t'ì chiù vizji tu, che Fasciul'

Na vodda a'prù a cavall' all'asn

 Da na part penn la som'

Lu cul ch n'ha vist mai li cazz'

Tu vùliss  Crist a met' e la Madonn 'arcojie

Chi ha'mmassat' o' ch' smass!

Giacché a li port 'd' Rom' c'sem ardùtt, ognun penz p'sè e Dij  p' tutt'.

A li prim tun  d' marz, chiam Custanz che t' la sbalanz' (la panz).

quant'a sì 'sdjiolc (essere sdjiolico, cioè :lunatico,  maldisposto, inongruente)

ch' tì svijat ch lu cul scupert?

apr' l'ucchij e spann cà nun è callar' ch' s'arcaggn' (valeva prima del divorzio)

arriv funa frac'ch

caipirr

va c'rchenn li  stroppl

crist tra li lupin

va c'rchenn crist.che n'sz trov'

sta com nu caipirr

armast' come don Palcucc

lu regal d' Bertl a la nor'

armmast' com .... ch na man anninz e nandr arret

fa com lu can dell'urtulan che non dorm e nn fa durmì

la past nè cott, maritm mort e la ficura squadracchiat mezz all'ort

nu pan, nu prusutt e nu tarall va p' l'anim d'lu cavall

scappò come lu diavul a la croc

t'ding nu strusciamus (o leccamus)

arcoji l'acqu' nc'lu crivillucc

fa lu pont dov non corr l'acqu'

puzza' penn!

nu pezz d'ndndrindì attccat c' nu fil'

bell'ucchie che purt n' front!


Commenti

  1. Potrei sapere il perché del detto sa fatt lu sonn de lu curallar . Mia madre a penne lo diceva ma non c'è nessuno che sappia darmi una spiegazione 😴

    RispondiElimina

Posta un commento